Voglio farvi partecipi delle mie emozioni per la bella uscita di ieri.
LAGORAI
Adess mi te ripenso, Lagorai,
selva de zime e ponte, de forcele
avèrte al zel, regno de malghe, bele
de legn e sass, che no’ i fa pù, oramai.
Vedo lontana zima d’Asta ariosa
e Colbricon, Slavazi e Cardinal,
Cauriòl che pianze ancora dal so mal
e, come vela al vent, la Litegosa.
Buse de l’oro e le Stelune bele,
Pala del Bec, Ziolera e Montalon,
Valpiana, Manghen, dent fin a Cagnon,
e ‘n font, sora Palù, le Sete Sèle.
Quante girade for per quele val,
quanti scarponi ha rosegà i me passi,
sora i sinteri, su per zope e sassi,
per greste e roste o zo per en canal.
D’istà, col sol che s’cioca o co’ la piova,
d’inverno co’ la nef soto le pél,
d’autun che ‘l fa dei boschi ‘n acquerel,
e co’ le viole ne’ la stagion nova,
su per i crozi ho strozegà ‘l prosàc,
e ho sempre fat la bala de aria fina,
e l’ho snasada come medizina,
sentà soto ‘na cros o ‘n riva a ‘n lac.
Me perdo col pensier en le to val
e me sprofondo nei to boschi scuri,
meto le man sora i to crozi duri
e struco e struco fin a farme mal.
Me svoltolo ‘n la nef a rudolòn,
me bagno i pei en le to acque frede,
me scaldo come ‘n biss sora le prede,
e lasso nar le gambe a scarmenon.
E quando ciara, silenziosa e chieta
leva la luna drio ‘na costa scura,
trat zo su l’erba, sol, senza paura,
dormo con ti en l’aria fresca e neta.
Per i furesti anche una semplice traduzione (ma forse non serve nemmeno).
LAGORAI
Adesso io ti ripenso, Lagorai,
selva di cime e vette, di forcelle
aperte al cielo, regno di malghe belle
di legno e sasso, che ormai non costruiscono più.
Vedo lontana cima d’Asta ariosa,
e Colbricon, Slavaci e Cardinal,
il Cauriol che ancora piange per il suo dolore,
e come una vela al vento, la Litegosa.
Buse de l’oro e le Stelune belle,
Pala del Becco, Ziolera e Montalon,
Valpiana, Manghen, dentro fino a Cagnon,
e in fondo, sopra Palù, le Sette Selle.
Quante escursioni in quelle valli,
quanti scarponi hanno consumato (“rosicchiato”) i miei passi,
sopra i sentieri, sopra l’erba e i sassi,
lungo creste e pendii o giù per un canalone.
In estate, col sole che picchia o con la pioggia,
in inverno con la neve sotto le pelli,
in autunno che fa dei boschi un acquerello,
e con le viole nella nuova stagione,
su per le rocce ho trascinato lo zaino,
e sempre mi sono ubriacato di aria pura
e l’ho annusata come una medicina,
seduto sotto una croce o sulla riva di un lago,
Con il pensiero mi perdo nelle tue valli,
e mi sprofondo nei tuoi boschi oscuri,
metto le mani sulle tue dure rocce
e stringo e stringo fino a sentir male.
Mi rotolo nella neve,
mi bagno i piedi nelle tue acque fredde,
come una biscia mi riscaldo sui tuoi sassi
e lascio che le gambe vadano per conto loro.
E quando chiara, silenziosa e quieta
sorge la luna dietro un oscura montagna,
disteso sull’erba, da solo, senza paura,
con te dormo nell’aria fresca e pulita.